Последнее слово - θεοκυοέρνητος, из отмеченных красным, скорее всего не территория.
Похоже это еще один из титулов (возможно просто эпитет) императора
θεοκυοέρνητος если его разделить, то будет θεο κυοέρνητος.
κυοέρνητος - в современном переводе - руководитель, губернатор. Приставка θεο от слова θεός = Бог.
Строка, начиная с этого слова θεοκυοέρνητος, κληρονόμος στέμματος τοῦ Μεγάλου Κωνσταντίνου.
Слово Κωνσταντίνου, на первой (левой) плите, в третьей строке, первое слово.
строка -
στέμματος τοῦ Μεγάλου Κωνσταντίνου переводится -
наследник короны Константина Великого.
В списке из "хождения неизвестного суздальца"
Цитата
первый -- гераклейский Антоний,
второй -- эфесский Марк,
третий -- русский Исидор,
четвертый -- монемвасийский Досифей,
пятый -- трапезундский Дорофей,
шестой -- кизикский Митрофан,
седьмой -- никейский Виссарион,
восьмой -- никомедийский Марк,
девятый -- лакедемонский Мефодий,
десятый -- тырновский Игнатий,
одиннадцатый -- амасийский Иоасаф,
двенадцатый -- молдавский, иначе говоря волошский, Демиан,
тринадцатый -- ставропольский Исайя,
четырнадцатый -- родосский Нафанаил,
пятнадцатый -- мителенский Дорофей,
шестнадцатый -- драмасский Дорофей,
семнадцатый -- меленикский Матфей,
восемнадцатый -- дристрасский Каллист,
девятнадцатый -- ганский Геннадий,
двадцатый -- анхиальский Геннадий,
двадцать первый -- грузинский Иоанн,
двадцать второй -- сардский Дионисий
и титула императора Ромеи
есть какая-то закономерность, но какая, пока не понял.