Глава№1:
Цитата
«Директива ГШ № 1 от 21.06.41.»
«Военным советам ЛВО, ПрибОВО, ЗапОВО, КОВО, ОдОВО.
Народному комиссару Военно-Морского Флота
1. В течение 22–23 июня 1941 года возможно внезапное нападение немцев на фронтах ЛВО, Приб. ОВО, Зап. ОВО, КОВО, Од. ОВО. Нападение может начаться с провокационных действий.
2. Задача наших войск — не поддаваться ни на какие провокационные действия, могущие вызвать крупные осложнения.
Одновременно войскам Ленинградского, Прибалтийского, Западного, Киевского и Одесского округов быть в полной боевой готовности, встретить возможный внезапный удар немцев или их союзников.
Приказываю:
а) в течение ночи на 22 июня 1941 года скрытно занять огневые точки укрепленных районов на государственной границе;
б) перед рассветом 22 июня 1941 года рассредоточить по полевым аэродромам всю авиацию, в том числе и войсковую, тщательно ее замаскировать;
в) все части привести в боевую готовность.
Войска держать рассредоточенно и замаскированно;
г) противовоздушную оборону привести в боевую готовность без дополнительного подъема приписного состава. Подготовить все мероприятия по затемнению городов и объектов;
д) никаких других мероприятий без особого распоряжения не проводить.
Тимошенко, Жуков.
21 июня 1941 года».
(Жуков Г.К. Воспоминания и размышления: — М.: АПН, 1969 г., стр. 243)
Попробую немного разобрать «для штатских» текст этой Директивы и показать то, что увидит любой достаточно грамотный советский военный, офицер в данном тексте.
— Пункт третий преамбулы, не имеющий номера, а значит, один из важнейших, говорит о том, что войскам этих округов предписано «быть (находиться) в полной боевой готовности», т. е. продолжать находиться в уже объявленной ранее полной боевой готовности.
— Пункт в), в котором говорится, что «все части привести в боевую готовность. Войска держать рассредоточено и замаскировано», находится там, где и положено — в «приказной» части.
Таким образом, сначала в преамбуле Директивы говорится: «быть в полной боевой готовности», а потом в «приказной» части — «все части привести в боевую готовность». И для человека не очень военного, эти повторяющиеся пункты вроде бы и говорят о том, что войска вот так вот и поднимаются по тревоге. Возможно, этот повтор и дал основание ходоренкам заявлять о «несуразности» Директивы № 1, представлять ее как та редкость безграмотную, непрофессиональную и практически невыполнимую». И она действительно выглядит достаточно «несуразной» и «безграмотной» для директивы, «приводящей войска в полную боевую готовность». Сначала предписывают «быть в полной боевой готовности», а потом приказывают «все части привести в боевую готовность», да еще и требуют «войска держать рассредоточено и замаскировано». Действительно, «несуразность» какая-то. Но только до тех пор, пока не примешь во внимание, что писалась она как продолжение неких предыдущих Директив и распоряжений. Ведь согласно «орфографии» и штабной культуре, и если б не было предыдущих распоряжений о приведении частей в «боевую готовность», то стояло бы в этом тексте, и именно, и только в «Приказной» части, примерно так: «все части (округов) привести в полную боевую готовность. Войска рассредоточить и замаскировать». Так, по крайней мере, будет просто грамотней (по-русски) звучать и понятней для командиров частей.
Таким образом, пункт в) «Директивы № 1» говорит о том, что к этому моменту, к 21 июня, войска уже должны быть рассредоточены и замаскированы, т. е. выведены с мест постоянной дислокации, из гарнизонов и ангаров, в полевые лагеря. Поэтому и написано — «Войска держать рассредоточено и замаскировано».
Читая Козинкина у меня создалось впечатление, что автор держит читателей за полных идиотов. Так в Директиве №1 чётко сказанно (в официальной приказной части):
Цитата
Войска держать рассредоточенно и замаскированно;
Эту директиву помнят все ветераны-офицеры, которые получали оную ночью-утром 22.06.1941. Именно эта Директива приводила войска в полную боевую готовность, при этом очевидно запоздало. Многие части, например нач штаба 4-ой армии Сандалов получил её только в 5.25 утра и удивился явной запоздалости Приказа. Тогда на всем протяжении западной границы не приведенные в полную боеготовность армии уже понесли гигантские потери, ибо солдаты спали в казармах, офицеры накануне сидели в кино, самолеты стояли не готовыми к взлёту...
Это помнят тысячи, десятки тысяч людей. А вот Олег Козинкин утверждает, что войска были приведены в ПОЛНУЮ боевую готовность заранее. При этом он утверждает, что фразу "в) Все части привести в боевую готовность" следует понимать иначе: "Таким образом, пункт в) «Директивы № 1» говорит о том, что к этому моменту, к 21 июня, войска уже должны быть рассредоточены и замаскированы, т. е. выведены с мест постоянной дислокации, из гарнизонов и ангаров, в полевые лагеря".
Вот я никак не могу понять логику. Очень прошу откликнуться всех, может я и вправду читаю не так, как Козинкин и чего-то недопонимаю.
Если сказано ПРИВЕСТИ (слово стоит в приказном наклонении в настоящем времени), значит ДО этого момента части были не в боевой готовности.
Далее Козинкин высасывает из пальца следующий аргумент, типа в Преамбуле сказанно: "2. Задача наших войск — не поддаваться ни на какие провокационные действия, могущие вызвать крупные осложнения.
Одновременно войскам Ленинградского, Прибалтийского, Западного, Киевского и Одесского округов быть в полной боевой готовности, встретить возможный внезапный удар немцев или их союзников."
Значит, по Козинкину войска уже были в боевой готовности, ибо сказанно "оставться в боевой готовности". Но любой здравомыслящий человек, который прочтет преамбулу Приказа и ВЕСЬ Пункт №2 увидит, что речь идёт:
ночью 22.06.41 не поддаваться на провокации, тем не менее находится в полной боевой готовности
Подобным образом Козинкин переиначил смысл почти всех приказов и документов того времени и настучал целую книгу на подобных очевидных инсинуациях. Все эти фальсификации я и попытаюсь разложить в этой теме. Подробно. Дабы потом у некоторых сталинистов, любителей Козинкина, не возникало желания ссылаться на эту книгу, как на неопровержимый факт.